عسى الله ان ياتيني بهم جميعا. دعاء سيدنا يعقوب عليه السلام

Maka kesabaranku adalah kesabaran yang baik, tanpa meratap dan tanpa mengeluh kepada selain Allah; semoga Allah mengembalikan tiga anakku ini, Dia Maha Mengetahui segala kejadian dan Maha Bijaksana dalam perkataan dan perbuatan beliau kemudian menjawab lagi : orang yang berprasangka bahwa Allah tidak memberi ampun kepadanya
Maka kesabaranku adalah kesabaran yang baik, tanpa ada unsur berontak dan keluh kesah padanya Dia nabi yakub berkata, sebenarnya dalam hati kecilku hanya dirimu sendiri yang memandang baik atau memandang ringan urusan yang buruk itu; bahwa kalian tidak menepati janji untuk menjaga bunyamin

في ظلال آية: جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا

siapakah yang nasibnya sangat buruk sekarang ini? Sungguh, dialah tuhan yang maha mengetahui, mahabijaksana.

19
في ظلال آية: جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا
Maka kesabaran yang baik itulah kesabaranku
{عسى الله أن يأْتيني بِهِم جميعا} (يوسف: 83)
Umar bin Abdullah al-Muqbil, professor fakultas syari'ah Universitas Qashim - Saudi Arabia 1
سورة يوسف الآية 83
Kejadiannya tidak seperti yang kalian ceritakan, ia tidak mencuri, tetapi kalian tergoda oleh hawa nafsu kalian untuk membuat tipu muslihat terhadapnya seperti yang pernah kalian lakukan terhadap saudaranya, Yusuf sebelum ini
Ketika mereka kembali kepada ayah mereka, mereka membuatnya menderita dengan berita menyedihkan Shalih bin Abdullah bin Humaid Imam Masjidil Haram 83
Melayu - Basmeih : Setelah mereka kembali dan menyampaikan hal itu kepada bapa mereka berkatalah ia "Tidaklah benar apa yang kamu katakan itu bahkan nafsu kamu telah memperelokkan pada pandangan kamu suatu perkara yang kamu rancangkan Jika demikian bersabarlah aku dengan sebaikbaiknya mudahmudahan Allah mengembalikan mereka semua kepadaku Sesungguhnya Dia lah jua Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana• Tatkala mereka kembali kepada ayah mereka dan mengabarkan berita ini, maka kesedihannya pun semakin dahsyat, kepiluannya pun menjadi-jadi, dan menuduh mereka dalam kejadian ini sebagaimana tuduhan yang beliau alamatkan kepada mereka pada peristiwa yang pertama Selanjutnya, beliau mengharapkan datangnya jalan keluar saat menyaksikan persoalan semakin pelik dan kesulitan sudah di ambang batas

Quran Surat Yusuf Ayat 83 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia

Tafsir Ringkas Kementrian Agama RI Anak-anak nabi yakub, selain bunyamin dan saudara tertua mereka, bertolak menuju kanaan.

2
دلالة الجمع في قوله تعالى (عسى الله أن يأتيني بهم جميعا) في سورة يوسف
Dan setelah berkata demikian, dia nabi yakub berpaling dari mereka untuk menyendiri seraya berkata, aduhai duka citaku terhadap yusuf, dan karena terlalu banyak meneteskan air mata, kedua matanya menjadi putih karena sedih sehingga tidak bisa lagi melihat
Quran Surat Yusuf Ayat 83 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia
Maka kesabaranku adalah kesabaran yang indah, tanpa keluh kesah kepada selain Allah
دلالة الجمع في قوله تعالى (عسى الله أن يأتيني بهم جميعا) في سورة يوسف
Hanya diri kalian yang menganggap baik perkara buruk yang telah kalian lakukan, sebagaimana dahulu yang terjadi kepada Yusuf
kemudia beliau menoleh kepadaku dan berkata : ada apa denganmu? Mudah-mudahan Allah mengembalikan tiga anakku kepadaku, yaitu Yusuf, saudaranya dan saudara tertua mereka yang tetap tinggal di mesir karena bunyamin
Iman seorang mukmin akan muncul tatkala ia tengah berada dalam ujian, bahkan ia terus memanjatkan doa namun tidak melihat hasil dari doanya itu, tetapi harapan dan tidak berubah sekalipun pengaruh-pengaruh pesimistis semakin kuat; karena ia tahu bahwa tuhannya lebih faham akan kebutuhannya dan kebaikan untuk dirinya Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah 83

قال بل سولت لكم أنفسكم أمرا ۖ فصبر جميل ۖ عسى الله أن يأتيني بهم جميعا ۚ إنه هو العليم الحكيم

I Maka saudara-saudaranya pulang kepada bapaknya dan berkata seperti itu.

23
كلمات عسى ربي
Mudah-mudahan Allah mendatangkan mereka semuanya kepadaku; sesungguhnya Dialah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana"
Quran Surat Yusuf Ayat 83 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia
Yakni kesabaran yang tidak disertai keluh kesah, kesal, dan mengadu kepada makhluk
سيجعل الله بعد عسر يسرا
Dia lebih banyak diam karena menahan amarah kepada anak-anaknya