وقولوا للناس حسنا. وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانا وذي القربى واليتامى والمساكين وقولوا للناس حسنا وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة ثم توليتم إلا قليلا منكم وأنتم معرضون

What is the best deed? and to orphans, meaning, the young who have no fathers to fend for them and Al-Masakin the poor , plural for Miskin, the one who does not find what he needs to spend on himself and his family
Somali - Abduh : xusa markaan ka qaadnay Banii Israa'iil ballan inaydaan caabudin Eebe mooyee iyo inay u sama falaan labada Waalid iyo qaraabada agoonta masaakiinta iyo inay u dhahaan wanaag salaaddana ooaan bixiyaana sakada markaasaad jeesateen in yar oo ininka mid ah mooyee idinkoo jeedsan• and Al-Masakin the poor , plural for Miskin, the one who does not find what he needs to spend on himself and his family

سعر ومواصفات Generic لوحة وقولوا للناس حسنا من jumia فى مصر

Allah usually mentions the rights of the parents along with His rights.

2
وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانا وذي القربى واليتامى والمساكين وقولوا للناس حسنا وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة ثم توليتم إلا قليلا منكم وأنتم معرضون
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ingatlah ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil yaitu Janganlah kamu menyembah selain Allah dan berbuat kebaikanlah kepada ibu bapa kaum kerabat anakanak yatim dan orangorang miskin serta ucapkanlah katakata yang baik kepada manusia dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat Kemudian kamu tidak memenuhi janji itu kecuali sebahagian kecil daripada kamu dan kamu selalu berpaling• Kalimat ini merupakan kalimat berita tetapi berarti larangan
2vs83
Kemudian kamu tidak memenuhi janji itu
عرض وقفات التدبر
and speak good to people, meaning, say good words to them and be lenient with them, this includes commanding good and forbidding evil
Unto Me is the final destination English - Sahih International : And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel [enjoining upon them] "Do not worship except Allah; and to parents do good and to relatives orphans and the needy And speak to people good [words] and establish prayer and give zakah" Then you turned away except a few of you and you were refusing• English - Sahih International : And [recall] when We took the covenant from the Children of Israel [enjoining upon them] "Do not worship except Allah; and to parents do good and to relatives orphans and the needy And speak to people good [words] and establish prayer and give zakah" Then you turned away except a few of you and you were refusing• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ingatlah ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil yaitu Janganlah kamu menyembah selain Allah dan berbuat kebaikanlah kepada ibu bapa kaum kerabat anakanak yatim dan orangorang miskin serta ucapkanlah katakata yang baik kepada manusia dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat Kemudian kamu tidak memenuhi janji itu kecuali sebahagian kecil daripada kamu dan kamu selalu berpaling• Menurut suatu qiraat 'husna' dengan 'ha' baris di depan dan 'sin' sukun yang merupakan mashdar atau kata benda dan dipergunakan sebagai sifat dengan maksud untuk menyatakan 'teramat' artinya teramat baik
中国语文 - Ma Jian : 当时,我与以色列的後裔缔约,说:你们应当只崇拜真主,并当孝敬父母,和睦亲戚,怜恤孤儿,赈济贫民,对人说善言,谨守拜功,完纳天课。 And remember when We made a covenant with the Children of Israel, saying : Worship none save Allah only , and be good to parents and to kindred and to orphans and the needy, and speak kindly to mankind; and establish worship and pay the poor-due Dan dirikanlah salat serta bayarkan zakat! Di sini tidak disebut-sebut orang ketiga, yaitu nenek moyang mereka kecuali sebagian kecil dari kamu, dan kamu juga berpaling

عرض وقفات التدبر

中国语文 - Ma Jian : 当时,我与以色列的後裔缔约,说:你们应当只崇拜真主,并当孝敬父母,和睦亲戚,怜恤孤儿,赈济贫民,对人说善言,谨守拜功,完纳天课。 " seperti halnya nenek moyangmu.

25
عرض وقفات التدبر
Then you turned back except a few of you and now too you turn aside
القاعدة الأولى: (وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً)
Menurut suatu qiraat 'husna' dengan 'ha' baris di depan dan 'sin' sukun yang merupakan mashdar atau kata benda dan dipergunakan sebagai sifat dengan maksud untuk menyatakan 'teramat' artinya teramat baik
‫قولوا للناس حسناً ولا تسبّوا‬ (Arabic Edition)
Of these orders, this Ummah has practiced what no other nation before it has, and all praise is due to Allah